翔迷社区 - 一个拥有飞翔梦想的无人机社区[FlyFan forum - with  a flying dream]

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 980|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

we have our very own vernacular which we use amongst our own but 899

[复制链接]

12

主题

12

帖子

67

积分

注册会员

Rank: 2

积分
67
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-6-17 22:43:51 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
While British people may be loathe to accept it, and will never admit it, the fact remains that American English is a DEFINED and DIFFERENT language than British English, and is defined as such. The vocabulary, spelling and even grammar rules are sometimes different because American English draws from a VERY SIMILAR but DIFFERENT set of rules. American English is no less valid as an independent language than is Italian a modern variant of Latin. While some people might want to be utter snobs and not recognize the factual nature of this situation, it remains. American English and British English are languages which are so similar as to be almost indistinguishable at first glance, but are most certainly DIFFERENT languages. Stop being a snob and accept that someone else might not be speaking your language, and you can't define the rules FOR them, or decry their influence on your own.
Hey y'all, lighten up! (Please pardon my imperfect/improvised language for a minute, unless perfect english is so much more important to you than another's sincere attempt to communicate.) Few seem to understand or are willing to accept how language snobbery has evolved; language snobbery is a leftover form of bigotry that accelerated human evolution in our language forming days. Like other forms of built in bigotry/snobbery, we modern humans need to understand this inner drive to act or feel superior to others in this way or that, and temper it with understanding and compassion. I challengie y'all to explain why your desire for perfect english isn't just caused by a organization and moreI first thought of a newsletter vestigial tribal instinct. I personally though cannot help but feel a tad sad that the uniqueness of our language (I personally think anyway) is disappearing. For instance, why is no one a lad, a bloke, a geezer, a chap or a fella anymore but just a 'guy'. I realise guy is probably not an American word but the way it's used now is definitely an Americanism, even the women are guy's arrrrgghhh. Watch a programme like Friend's and you will see Three girls talking and they will say something like 'see you later guys' whyyyyyy???. And it's catching on here, I just started Uni and when my teacher greeted us she said "how's it going guy's?" I'm looking around thinking but "there's girls here too!!" but alas I seem to be the only one that seems to realise or be bothered (in a nice way) about this. What happened to "hi everyone, or " hi you lot" etc ??. One more Americanism that grate's, why is nothing a programme anymore but a 'show'?? Then we have the word 'mad'   it seems to be almost non existent   replaced by the word 'crazy' arrrgghh it drives me mad   oh I mean 'crazy'.   oh well. Phewww ok I can go to sleep now.
Some things are a mere question of style,and don't really upset me, while others seriously impair effective communication, thereby diminishing the wonderful subtlety of the English language. There is, for instance, a difference between "Did you see the Monet exhibition?" and "Have you seen the Monet exhibition?" The first implies that if you didn't then you are too late as it's over, whereas the second suggests that if you haven't then you can still go to it if you want. Americans particularly seem to treat them both as if they were the same, when they're not. It's all very well to say it doesn't matter, but it seems a shame to dumb down our language. The tendancy to say "This one" when one means "This" also grates. I've noticed it seems to be mostly, but not exclusively, foreign learners who do this, so I guess we can forgive them. But to say "I have this one" when it is not part of a set is wrong. And it makes me want to scream!
Those people who think that it is foolish to be concerned about the changing and less precise use of language might well consider this fact, in my opinion. Words are the framework of our thought and feeling and therefore of all of our social actions. An undefined concept leads to confused and ineffective actions. Words and syntax are the steel framework of our consciousness and therefore vitally important to the quality of our deeds. My own concern for young people who can not contruct a clear sentence is that they will not be able to construct a clear thought . This leaves their actions in a vague and undefined realm of confusion. I do not think it is petty to appreciate the vital nature of language as a precurser to our decisions and deeds. I would like to hear other peoples ideas on this point.
We have very little formal linguistic education in the UK, so a lot of our ideas about grammar are well wide of the mark. People who complain about pronoun usage like, 'from you and I' and 'me and David went' are actually showing themselves to be poorly educated. These examples are not in any way 'incorrect'. The idea that they are wrong is based on the misconception that if a conjunction phrase is in a certain case, every individual component of that phrase should be in that case. The subject is 'me and David', not each one of the phrase's individual components. 'Me' here is being used as the equivalent of the French emphatic 'moi'. The pronoun after the conjunction is grammatically free and can be in any case so 'between you and I' and 'between you and me' are both possible. The irony is that um die Vorund Nachteile hören von ein vollwertiges Casino in Ottawa it is often the people who complain about 'poor usage' who are most ignorant.
I am French and I must admit that I had never thought that the British were afraid of the intrusion of Americanisms in British English. The British worry about the effect of Americanisms in British English. Nonetheless, everyone make fun of the French because they try desperately to protect French from English words. It is true that a language has to evolve to survive, we should be careful and we should not "ill treat" our maternal language though. Icelandic is still alive, but the Icelanders don't need foreign languages to make new words (whereas French people unfortunately prefer using English instead of Latin or Greek words, both these languages being the basis of the French language with some other ones). Icelanders can fairly easily understand a text written during the 12th century, because their language is still the same and they use old Scandinavian words to make neologisms. It is also true that during centuries, they were far away from the other nations and languages, contrary to the British or the French. Nearly all the languages are mixtures of languages. For example, English is mainly composed of Germanic words ("warm" for exemple), French words ("wardrobe", and "clair", LOL, for instance), Scandinavian words ("egg", "daughter", "daughter" being "dottir" in Icelandic). I am sorry if I made any mistake, or if you cannot understand me. excuse my French. LOL
Its increasingly common to hear phrases like 'between you and I' in place of 'between you and me', used even by apparently well educated, professional people. You can hear and read things like: 'Me and him went to the cinema together, and between you and I it was terrible,' and I know primary schools where such writing would not be corrected or even attract comment. As far as I can see, schools are making no attempt to teach the proper use of personal pronouns even for the formal purposes we normally expect grammatically correct English in. I don't resist linguistic change, but our pronouns are sliding into chaos.
I must say, coming from the highlands of Scotland, I genuinely struggle to understand a lot of english people due to pronouncing "arm" like "am" and "door" like "dough." There is a vowel difference, but one I struggle to hear because those vowels don't exist in the dialect here, nor in my first language, gaidhlig. But the one thing I hate that is slowly becoming more and more acceptable is "would of" and "should of." When people can't tell the difference between a verb and a preposition, there's issues. Unnecessary shortening of words however, or writing things like "woz" instead of "was" really annoys me. It's not even laziness   it's the same length! As for the rising tone, I use that, and so don't see the issue. In my dialect at least, where a statement is meant as a question, extra words are used, generally 'aye' at the end, to signify it's a question.
The rules of English are an abstract construction of generalisations, they falsely pre suppose that language can be bound by rules. In fact the colloquial language existed first and the rules were subsequently constructed in an attempt to provide a 'correct' frame of usage. However like trying to herd cats it is not a possible task, and once again proves the adage that rules are meant for the obedience of fools but for the guidance of the wise. I am passionate about English and its correct usage, which actually is to communicate, and communicate not only meaning but passion, empathy and humanity. People use phrases like 'innit' as a cultural bonding, to assume it is intended only to communicate some meaning is narrowing the wider general use of language. In my younger days I too became upset about the dumbing down of my mother tongue, but in reality the world is becoming better educated, and more sympathetic to the fact that life is not black and white and that rules should be questioned. English is the greatest language in the world, because it organically adapts and adopts, long may it do so, and long may it be wrested from those who attempt to constrain it.
I think the Americanisation of the the English Language is something which is always going to get English people's backs up. Whilst I am usually a descriptive assessor of the English Language rather than a prescriptive assessor, it somehow manages to rile me too. Whilst I cannot explain why this happens (other than a general resentment of American Imperialism) it is an unfortunate affliction in Britain. As per the article we are no closer to "real" English than our American cousins and whilst you may despise the Americanism of the language I don't hear wide dissenting voices when people in the north east say "treat" (to rhyme with wet) instead of treated, or "yam" in the black country instead of "you are". There are regional varieties and we should accept it. As long as we can communicate there isn't a problem. As for the "charver" comments, I think these are slightly offensive. If someone picked on a "goth" or an "indie kid" in a public forum I'm not sure they would receive the shame chortles of amusement. All you're doing is showing your insecurities.
I appreciate a well spoken sentence as much as the next person; however it does annoy me when a sentence or phrase is spoken incorrectly on purpose. Linguistic creativity should never include intentional ignorance, which is wide spread in the US. With that being said, the level of snobbery flowing from my ancestors place of origin, England, is repulsive. Did anyone read the article? British English is no more correct than US English! I do love British land, history, and culture, admittedly more than my own, but give me a break!
Mike Jones from Washington state, USA
As an American, I'd like to say that I really like the British form of English. When spoken by a native speaker, it sounds very regal and more formal than standard American English. And hearing it imitated and butchered is murder to me (several students in my Japanese class do it all the time). That being said, however, I'd just like to point out that not all Americans butcher the English language. In fact, I've lived here all my life, and I've never even heard some of the examples that have been given in previous comments. Granted, we do have our flaws: the apparent and tragic death of the adverb, the misconception that "is" is a stand alone word rather than a conjugation of "to be", and the frightening overabundance of double (and sometimes triple) negatives. I even have a friend who never fails to use "seen" instead of "saw," as in, "I seen a pretty girl at work today." But all languages are, and always will be, evolving. Does this mean we should just sit back and let our language degrade until it's nothing but a bunch of grunts and moans? No. But we also shouldn't nitpick about every little deviation from the norm. Natural languages are full of irregularities, and English is no different, especially considering the fact that we're discussing two entirely different dialects. Be glad that they're as similar as they are: most dialects of Japanese are not even remotely mutually intelligible with the standard dialect!
Where do I start. well, I've noticed that recently on the BBC people are saying "take a. (eg "look") instead of HAVE A. (eg "look") like they used to. And can somebody stop people from using "regular" to mean "normal"? deport them to America, that's what I say!
It does not surprise me that our children are reported to have such a bad grasp of English, spelling, expression and grammar with all these different methods of communication around. I have sympathy for teachers and parents trying to help their children with school work, particularly if assignements involve the children finding out things for themselves and not being aware that a source of reference might be expressed in a different manner to British English. I get confused when trying to use help functions on a computer and find that the terms are spelt in American English, subsequently taking longer to get the help needed. I work in the NHS and I have seen patients being unable to understand some professionals, partly because of the way they address the patient and partly because of the expressions they use. It's little wonder that some people who are hard of hearing or have some cognitive impairment which impedes their understanding of what has been asked of them. This has on occasions resulted in people being branded as have dementia, but when spoken to in a clear, slow and jargon free manner they are perfectly able to express themselves. This also involves the professional giving the person time to express themselves thus avoiding a misdiagnosis.
I detest the use of words in a sentence without any meaning for example 'innit' (not as you might think because it is used instead of isn't) but when it is added onto the end of sentences such as 'we are going out innit' It makes no sense at all! It tends to be a Southern problem, along with, assuming that the Southern pronunication is correct   as a Northerner I often have problems with people understading grass and path etc and am simply told 'oh you MEAN grarss', which is extremely patronising!
There is no stopping the eveloution of English, for the better or worse. In my opinion it's for the worse here in the US. I lived in the UK for three years and noticed many things I had said all my life as an American was incorrect. The problem is that no one here in the states would ever correct me. One example is using good for well, and bad rather than poorly. (4) English folk who have adopted the fake aspirate of early Victorian snobbery in "herb" and criticize Americans for pronouncing it correctly ("erb"). (5) Anyone who replaces a short word such as "Argentine" or "oriented" with an unnecessarily elongated form such as "Argentinian" or "orientated." (6) People who give Romford or Coventry their spelling pronunciation, failing to realize that English writes an "o" for a "u" whenever it is next to am "m", "n", "w" or "v" just so as to make the word easier to read in cursive or medieval handwriting, as in money, monkey, wolf, London, some, Wolverhampton, etc. etc. (7) Those who do not pronounce a final R even when the next word begins with a consonant, as in IRA mispronounced eye ah eh. (7) Those who in a similar situation pronounce a nonexistent final r, as in "Lore and order." (8) Americans who omit the R in arse and even spell it without one. An ass is what Our Lord rode into Jerusalem on.
What annoys me most? Two things. First, people saying "Can I get". The answer is "Yes, you can get, but only if you say 'Please may I have' first". I hear "Can I get" over and over again in shops and pubs, it is not just the wrong question to ask, it is impolite. Where has this come from? Do people think it's "cool" to speak to shop, bar and restaurant workers in a dismissive and impolite manner, are they trying to point out to those around them that they are in some way superior to these people and, therefore, do not need to address them in a polite manner? Secondly, "Yeah, no". It seems to be becoming a standard form of response when a question is asked these days. Which is it, "Yes" or "No"? It can't be both at the same time!
There are two southern English pronunciations that really annoy me: Firstly, the addition of an extra 'r' sound in words such as 'glass', 'brass', 'grass' and 'fast'   these become: 'glarss', 'brarss','grarss' and 'farst'! I find it funny that this 'rule' suddenly changes for words such as 'ass' and 'fat' and these last two words are pronounced just as a northerner would say them! Secondly, the annoying habit of changing the 'u' sound. It's changed to an 'a'   a southerner would pronounce my home city as 'Hal'; the word 'must' as 'mast' and finally, 'fuss' as 'fass'!
As an exiled Scot living in the netherlands of civilzation, Dallas, Texas (Bush country) I always cringe when I hear what George Bush does to the English language. In Scotland, we have our very own vernacular which we use amongst our own but, when speaking to those who don't understand the Scots tongue, we speak in the universal English language. Imagine if Tony Blair spoke in the Scots tongue, "Helo'rer. Hoo's it goan? Ah dinnae ken hoo long it's bin since we had sic a braw day." Well, I couldn't believe my ears when I heard a BBC announcer quite clearly say "noocular". What has the world come to when the BBC's own emulates that so called president who inspired the bumper sticker, "Some village is missing an idiot." And this, I'm afraid, isn't an isolated incident. I've heard this pronunciation two or three times. Until now, I held the BBC in extremely high regard as does most of the US, but this is a terrible blow to that high standard. Come on BBC wrap some knuckles and tell your people it's bad enough when Bush uses bush isms, but we don't need "our chaps" imitating His Bushiness.
As someone going to school for linguistics I love that there is such lively debate over these isssues and I'm glad that the majority of people seem to appreciate that languages  ALL languages  change over time as societes and cultures change. Every language and dialect should be appreciated for what it represents and what it means to those who speak it, none are any better or more valuable, at least linguistically. As for what Rich M noted, that the "linguistically poorer" cousin of English in the US "just does not have the scope or breadth of the British version," well that's just a bit silly isn't it? He mocked the word bugularise for being improper (what counts as improper anyway?) but doesn't it add something to the language? Does it not allow you to express an event more precisely or perhaps more vividly? I do believe it does and I do think that the ability to coin new words or the phonomena of the evolution of semantics adds a richness to any language. And that's my bit.
The Enlish Language has changed constantly throughout time in order to adapt to it's more modern form. This will undoubtedly happen again to accomodate a bew generation of speech. Look back, for exmaple, to the Great Vowel Shift or how the English Language has changed already, it has and to vast extent. The dictionary is constantly being updated so as useimmat ihmiset eivät todellakaan ajattele paljon tai ehkä he ovat jo oppineet salaisuus to include new lexis, this has always happened and will continue to do so. People nowadays seem to be so set on keeping our language the way it is however why are people really so scared to let new lexis into our society? Language is never going to stay the same, it will always change so why try to prevent the inevitable?
I am seriously annoyed that people, southerners in part
  
   http://forum.tag-knowledge.com/default.aspx?g=posts&t=3799233
  
   http://www.hnjxwcn.com/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=691690
  
   http://gijyonline.altervista.org/index.php?page=item&id=209994
  
   http://www.kjfxw.com/home.php?mod=spacecp&ac=blog&blogid=
  
   http://www.waterelement.com.cn/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=12593088
[url=http://www.malatyasmmmo.org.tr/jscss/css/achieve.asp?d=13]Egal was passiert
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /3 下一条

Archiver|手机版|翔迷社区[FlyFan Forum]  

GMT+8, 2024-5-3 04:01 , Processed in 0.114726 second(s), 24 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表